Чисто русское преступление - Страница 47


К оглавлению

47

– Ну что вы, Антон Капитонович! Тратиться-то зачем? – кокетливо ответила Бубенцова.

– Да что там тратиться, – махнул рукой Чур, – полез да наломал. Я в моем возрасте, Елена Ивановна, по деревьям лазаю как кот! Вот, гляньте, какие у меня натренированные на деревьях мышцы!

Антон Капитонович выставил перед ней руку, закатывая рукав рубашки.

– Я после посмотрю, – стеснительно заметила та.

– Господин Туровский! – продолжал радостно Чур. – А я вас и не заметил.

– Естественно, – хмыкнул Андрей, – столько дам, где же заметить скромного сыщика.

– Не прибедняйтесь, не прибедняйтесь. – Антон Капитонович уже тряс ему руку. – Говорят, вы уже раскрыли преступление? Кто грабитель? Где книга?

– Всему свое время, – нахмурился Туровский. Нельзя было ничего говорить Зосе. Он забыл, что городок маленький, вести в нем разносятся с космической скоростью. Вернее, со скоростью одного телефонного звонка в минуту.

Неизвестно, сколько бы продолжалось щебетание и демонстрация мускулов над распростертым Бубенцовым, радостно взирающим на все это, если бы не пришла медсестра и не попросила всех на выход.

Антон Капитонович собрался было пойти вместе с дамами на рынок за фруктами для Семочки, но Туровский взял его под руку и попросил разрешения взглянуть на коллекцию, ибо фамилия Чур была в списке коллекционеров. Тот вначале удивился, но пригласил сыщика к себе домой. По пути они зашли в магазин, где Туровский прямиком направился в отдел парфюмерии.

* * *

Круглолицая смешливая девица была рада вниманию сразу двух мужчин и охотно ответила на вопрос Туровского о парфюмерной воде, аромат которой мог бы напоминать скошенную на опушке с грибами траву, где после пикника забыли мандарины.

– «Нужно быть ближе к природе, – вспомнила продавщица рекламный проспект, – чтобы окунуться в ароматы лесной чащи и скошенной травы. Не противьтесь вашему желанию... Тра-та-та, тра-та-та... Мандарин, дафне, мох... Весенний, росистый, пудровый». Это умопомрачительная французская вода «Натюре», в столице ее полно, а у нас она не продается, дорогая. Вот в парфюмерный бутик возле гостиницы ее привозят по заказу.

– А что в ней такого умопомрачительного? – поинтересовался Антон Капитонович.

– Унисекс, она для всех, – рассмеялась девица.

– Секс? – задумался Чур. – Тогда я тоже закажу.

– Так, – подвел итог Туровский, – в магазин напротив гостиницы, в среднюю школу рядом с музеем, а сначала, Антон Капитонович, все-таки к вам. Что вы у нас собираете? Надеюсь, не фантики.

– Газетные вырезки собираю, – гордо ответил Антон Капитонович.

– Что?!

– Я вам, голубчик, такие покажу, каких вы нигде не видывали. Наша районная газета порой как отмочит, так отмочит. А про областные я вообще молчу, там такое творится! Что до столичной прессы, так ее всю можно в коллекцию курьезов брать. Я не как Порфирий Андронович. Это он газеты просматривает ради колонки похоронных объявлений, злорадствует над уходящими недругами, их у него половина города. Я, мой дорогой, больше на заголовки обращаю внимание. Там такое порой отмочат! Совсем недавно вместо «В нашем городе замечательные медики!» в слове «медики» букву «м» заменили на «п». Такой скандал грянул! Местная администрация клятвенно заверяла областное руководство, что в нашей городской больнице есть только медики, а секса нет.

– Лучше бы вы собирали фантики, – вздохнул Туровский.

Они подошли к обшарпанной пятиэтажке и поднялись на второй этаж.

* * *

Все старые квартиры в хрущевках похожи одна на другую как две капли воды. Расположение комнат, недостаток места не позволяют хорошенько развернуться творческой фантазии жильцов. Им бы холодильник на шестиметровой кухне попытаться развернуть дверцей не к плите, что уж об остальном говорить. Так что обстановка однокомнатной квартиры вдовца Чура ничем примечательным не порадовала, видимо, собранные газетные вырезки ценились только им одним.

Антон Капитонович усадил сыщика за письменный стол времен шестидесятых годов, когда вся разномастная мебель покупалась по очереди и исключительно на премию, и положил перед ним толстый альбом для фотографий, только там лежали газетные статьи.

– Вот, – нежно погладил Чур рукой потрепанный альбом. – Тут все: и медики, и педики, и другие заинтересованные лица. Каждое утро хожу в библиотеку, читаю газеты, которая годится в мою коллекцию, ту и покупаю. Собираю курьезы для потомков, хочу оставить свой след в этой жизни. Сделать, так сказать, благое дело. Говорят, моим прадедом был сам писарь Чумичкин. Мать моя ничего такого не говорила, оно и понятно, времена были тяжелые, сталинские, чуть что не то скажешь, загремишь в лагеря. А вот бабка говорила, я тогда еще мальцом бегал, мало ее слушал, а нужно было. Так что это все для потомков, чтобы не бегали, а читали.

– Писарь Чумичкин ваш родственник?

Антон Капитонович гордо кивнул и отправился на кухню заваривать гостю чай с ромашкой, который по обыкновению предпочитал сам.

Туровский усмехнулся: чем ближе он подходит к разгадке, тем больше ему подкидывают идей. Но основное звено так и остается нетронутым.

Статей было много, на каждой альбомной странице по две. Одни действительно красовались заголовками с неподобающими ошибками, другие содержали интересную, на взгляд собирателя, информацию. Сидеть и перечитывать все это можно было до глубокой ночи, причем перечитывать бегло, не вдаваясь в обсуждаемую тему. Исходя из этих соображений Туровский быстро перелистал альбом и задержался лишь на его последних страницах.

47